keskiviikko 11. syyskuuta 2013

Rengaskoristeita - Ring Decorations

 

Täplikkäät neulakintaat toisella tapaa, rengaskoristein.

Spotted nalbound mittens in another manner, with ring decorations.

Nålbundna vantar med prickmönstret på ett annat sätt, med ringdekoration.



Neulakintaat, rengaskuvio
Nalbound mittens, ring decoration
Nålbundna vantar, ringdekoration

Lanka Virtain Villan 3-säikeinen 100 % suomenlammaslanka.
Yarn from Virtain Villa, 3-ply 100 % Finnish Sheep wool.
Garn från Virtain Villa, 3-trådigt 100 % finländska fårull.

Neulakintaat, venäjäksi 2+2+2
Nalbound mittens, Russian Stitch UUOOUU/OOUUOOO F1
Nålbundna vantarna, på ryska sätt 2+2+2

Kuvio syntyy venäjäksi 2+2+2, kun kolme silmukkaa neulotaan erivärisellä langalla. Ainakin itse onnistuin saamaan rinkulakuviot aikaan vain tasona neuloessa. Peukalosilmukoita apuna käyttäen kuvioista tuli toisenlaisia. Alkuperäiset, 1800-luvun kintaat täällä.

Ring shaped pattern forms with Russian Stitch UUOOUU/OOUUOOO when three stitches are nalbound in another colour. I managed to get the ring shape only when nalbinding flat, ie without thumbloops. Original mittens from 19th century here.

Ringmönstret får du med ryska stygnet 2+2+2 när du syr tre stygn med en annan färg. Jag fick ringarna bara när jag nålband platt, dvs utan tummaskorna. Originella vantarna från 1800-talet här.




#74

















perjantai 2. elokuuta 2013

Modatut Klas Brita -sukat - Klas Brita modified


Sukkia en olekaan pitkään aikaan tehnyt, ja tuo kerran aikaisemmin kokeilemani Klas Brita -sukkamalli jäi silloin vaivaamaan mieltä.

It's been a long while since I've made socks, and the Klas Brita model I once tried has been temptating me for a retry.
Muokattu ruotsalainen Klas Brita -sukkamalli
Modified Swedish Klas Brita model
 



Tämä sukkamalli aloitetaan kärjestä, ja kantapäätä varten tehdään pitkulainen uloke kantapään alle. Uloketta lähdetään sitten kiertämään kerros kerrokselta, ja ulokkeen juuressa kavennetaan molemmin puolin ja päässä lisätään silmukoita.

Märta Brodénin kirjassa kuvatussa ruotsalaisessa ns. Klas Brita -mallissa tuo jalkapohjan alle tuleva uloke on pitempi ja se aloitetaan jo päkiän alla. Tällöin kavennukset tulevat lähinnä jalkapöydän päälle molemmin puolin.

This sock model is made toe up, and for the heel to form, you make a longish 'finger' which you include in your normal rows, and simply go around the 'finger' row by row. At the base of the 'finger' you decrease on both sides, and at the tip you increase.

The so called Swedish Klas Brita sock model, as shown in Märta Brodén's book, has a bit longer 'finger' under the sole, and the 'finger' is started already under the ball of the foot. Thus the decreases are visible alongside the insole, on both sides.








Tässä muokatussa Klas Brita -mallissa tein ensin sukan teräosaa noin puoliväliin, jonka jälkeen tein pitkulaisen ulokkeen kantapään alle.

Shelagh Lewinsin heel construction -sivulla Lewins nimittää tätä mallia norjalaiseksi sillä perusteella, että hän oli oppinut mallin norjalaiselta ystävältään.

In this modified Klas Brita model I nalbound the foot part of the sock approximately halfway, after which I made the 'finger' under the heel.

On Shelagh Lewins's heel construction page Lewins calls this model Norwegian type, based on that she learnt this sock model from a Norwegian friend of hers.


Kantapään alle tuleva uloke
The 'finger' under the heel
Sukan pohja
Sock bottom
 
Kantapää alkaa muodostua
Heel cup begins to form
Kantapään ulokkeessa lisäsin ensimmäisellä kerroksella viisi silmukkaa, ja toisella kerroksella kaksi. Ulokkeen juuressa kavensin kahdella ensimmäisellä kerroksella yhden silmukan kummassakin kulmassa, ja sen jälkeen kaksi silmukkaa joka kerroksella molemmissa kulmissa. Kun kantapää lähestyi nilkkaluuta, kavensin parilla kerroksella kolme silmukkaa per kulma.

Tällainen kantapää oli hämmästyttävän helppo tehdä.

Lanka on Virtain Villan 3-säikeistä, ja neulakinnastekniikkana suomeksi 1+1 (ns. oslolainen pisto).

At the tip of the 'finger' I increased five stitches on the first row, and two stitches on the second row. At the base of the 'finger' I decreased one stitch at each corner on the first two rows, and after that, two stitches at each corner on every row. When the heel cup was raising close to the ankle bones, I deacreased three stitches per corner on two rows.

This heel type was amazingly easy to do.

Yarn is from Virtain Villa, 3-ply Finnish Sheep wool, and the stitch is Oslo Stitch (UO/UOO F1)




#73


keskiviikko 17. heinäkuuta 2013

Talvi tulee - Winter is coming


Lapaskausi alkaa pikemmin kuin vielä haluaisi ajatellakaan.
Mitten Season is here sooner than I'd like to think.
Nalbound mittens,
Turning Stitch variant II, 2+tl+2
Neulakintaat
Pyöräyttäen piston versio II, 2+pv+2
Luonnonmustat neulakintaat, aikuisten kokoa. Lanka Virtain Villan 3-säikeistä.
Natural black mittens, adult size. Yarn from Virtain Villa, 3-ply one.

Nalbound mittens
Åsle Stitch
Ravelryn Nalbinding-ryhmässä oli alkuvuodesta Stitch Challenge, jonka teemana oli Åslen pisto.

In the Ravelry Nalbinding Group there was a Stitch Challenge at the beginning of 2013, and Åsle Stitch was the one to be used.





En juurikaan käytä ranteenlämmittimiä tai tällaisia sormettomia lapasia, koska ainakin minulla sormet :) jäätyvät ensimmäisinä, mutta tässä kuitenkin yksi pari ranteenlämmittimiä helmikuulta 2013. Neulakinnastekniikkana suomeksi 1+2, mutta kiinnityssilmukka on poimittu takakautta eteen.

I don't really use this kind of fingerless mittens because my fingers :) need the warmth, not the wrist so much, but here'a a pair of fingerless mittens anyway, from February 2013. Stitch is Mammen Stitch, but the connection stitch is B1 (from back to front).




#69
#70
#72
(#71 was the pair of Mother's Day mittens)

maanantai 3. kesäkuuta 2013

Hansenin koodi - Hansen's Notation

Hansenin koodi, tiedättehän ne uut ja oot. No, sitä näillä kahdella videolla yritän selittää :) , kielenä tosin vain englanti.

Hansen's Notation, you know the U and O thingy. Well, that's what I am trying to explain on these two videos :) . Voiceover in English only.

Osa 1 - Part 1


 Osa 2 - Part 2














sunnuntai 12. toukokuuta 2013

Äitienpäiväkukat - Mothers' Day Flowers

Raverlyn neulakinnasryhmän Stitch Challengessa vuoden toisena haasteena oli Dalbyn pisto. Koristeena karjalaistyyppistä ketjuvirkkausta. Mummin muistan tehneen samantapaisia kukkakuvioita pöytäliinan tms reunaan punaisella langalla kirjontakehyksessä.

The second Stitch Challenge this year in Ravelry Nalbinding group was Dalby Stitch. I decorated these mittens with Carelian style chain stitch embroidery, similar as I remember my grandmother having made at the edge of table cloth (or such) with red yarn.



#71
(#69 and #70 are shown in the post on 17th July 2013)



tiistai 1. tammikuuta 2013

Kaalirautoja ja omenoita - Apples and Cabbage chopping tools


2013-01-01

Hyvää uutta vuotta :) !
Happy New Year :) ! In English at the bottom of the page.


Neulakintaat, suomeksi 1+3, karjalaista nurjatonta etupistokirjontaa.
Nalbinding mittens in Brodén Stitch with Carelian reversible double running stitch embroidery (Holbein stitch).

Näissä harmaissa kintaissa on neulakinnastekniikkana suomeksi 1+3 (F1, yksi reunasilmukka). Ruotsissa tämä pujottelutapa vaikuttaa olevan yleinen, kenties jopa tunnetuin, mutta on tätä täällä Suomessakin käytetty. Haastattelin syksyllä 2010 muutamia neulakintaantekijöitä, joista yksi (s. 1923) oli kotoisin Savitaipaleelta, Kaakkois-Suomesta, ja joka oli oppinut pujottelutavan 1+3 kotonaan Savitaipaleella 1930-luvulla. Muita neulakinnastekniikoita heillä kotona ei ollutkaan tunnettu.

Koristeet on ommeltu karjalaisella nurjattomalla etupistokirjonnalla, ja kuviot ovat Theodor Schvindtin kirjasta Suomalaisia ornamentteja (1895). Kämmenselässä olevan kuvion nimi on "Puolitekoisia kaaliraudanpäitä pienen omenaisen ympärillä" ja ranteessa "pieniä siankitalakisia". Suomenmuseotonline.fi :sta löytyi tällainen kuva S-muotoisesta kaaliraudasta.

Nurjatonta etupistokirjontaa on käytetty, ja käytetään, karjalan ortodoksiseen uskontoon kuuluvissa käspaikoissa, mutta myös mm. naisten puseronhelmoissa. Nurjattomalla etupistokirjonnalla koristettu käspaikka on samanlainen molemmin puolin, nurjaton. Etupistokirjontaan on yleensä käytetty punaista lankaa. Samanlaista nurjatonta etupistokirjontaa on käytetty myös monissa muissa maissa, mm. Venäjällä, Ukrainassa ja Intiassa.


In English

These gray nalbound mittens with embroidery in Holbein stitch, were made in Brodén Stitch UOOO/UUUOO, F1 (aka suomeksi 1+3). In the neighbouring country Sweden this nalbinding stitch was made well-known by Märta Brodén when she wrote her Nålbindning book in the 1970's, but this stitch type has been known here in Finland as well. In autumn 2010 I interviewed some older nalbinders, and one of them was born (1923) in Savitaipale, South-East Finland. She had learnt nalbinding in her home in 1930's, and this stitch UOOO/UUUOO F1 was the only one known in her family.


The embroidery technique known from the Carelian ritual towels, käspaikka, and the patterns are from Theodor Schvindt's book Finnish Ornaments (1895). The pattern on the back of the hand is called "Half-made cabbage chopping tools surrounding a small appple", and the one at the cuff "small pig palates". Interesting names, huh ;) . Here's a photo of a 'kaalirauta', cabbage chopping tool, on suomenmuseotonline.fi.

In Finnish Carelia 'käspaikka' ritual towels are part of the Orthodox religion. The technique 'nurjaton etupistokirjonta' - reversible double running stitch or Holbein stitch - is known also in Russia, Ukraine, and many other countries. The idea is to use the running stitches in a way which creates a reversible ritual towel, there is no 'wrong' side. In some older photos I found that these figures have also been used to decorated for example women's blouses, but I have not seen them used in mittens. 

#68