tiistai 12. heinäkuuta 2011

Vanhat kintaantekijät - Older mitten makers

- In English at the bottom -

Heinäkuussa 2011 vierailin erään vanhemman neulakintaantekijän luona. Tämä rouva on samaa ikäluokkaa kuin aiemmin, viime syksynä, tapaamani kintaantekijät, ja hän oli 1930-luvun lopulla, noin 7 - 8 -vuotiaana, oppinut äidiltään neulomaan kintaita suomeksi 2+3. Edellisen kerroksen reunasta hän poimii 2 reunasilmukkaa (=F2).

Myöhemmin, 40-luvun puolivälissä, hän oli oppinut tuttavaltaan tavan, jossa peukalon takana kolmas silmukka käännetään - siis pyöräyttäen-tekniikan,
2+2+po F2 (po= pyöräytettävä silmukka, neulankärki kääntyy oikealle). Hän piti suomeksi 2+3 -tapaa huonompana kuin pyöräyttäen-tekniikkaa, sillä hänen sanojensa mukaan suomeksi neuloen kunkin kerroksen nurjalle jää löysiä silmukoita, jotka aiheuttavat sen, että valmis työ venyy turhaan pituutta.

Lisäksi hän lyhyesti näytti siskonsa käyttämää pyöräyttäen-tekniikkaa, jossa ei pyöräytetäkään viimeistä silmukkaa, vaan sisko pyöräyttää peukalon päältä sen vanhimman / päällimmäisen silmukan sormilla silmukaksi (2+po+2, F2; pyöräytyssuunta siis sama kuin ylempänä olevassa videossa) ja pujottaa neulan vasta sitten. Tätä pujottelutapaa rouva ei pitänyt hyvänä, eikä hän esitellytkään sitä paria pistoa enempää.

Erityisiä nimiä näille tuntemilleen pistoille hänellä ei ollut.

Rouva näytti kolme paria tekemiään neulakintaita ja kaksi pipoa. Yksi kinnaspari oli tehty pyöräyttäen-tekniikalla, mutta kaksi muuta kinnasparia ja kaksi pipoa oli neulottu jollakin toisella tekniikalla. Kysyin rouvalta kuinka ne on tehty, mutta en oikeastaan saanut vastausta. Ehkä hän halusi säilyttää salaisen tekniikkansa salaisena ;) ! Minusta pisto kuitenkin näytti tutulta, yhdeltä omista suosikkipistoistani, ja ajattelin, että nuo muut kintaat ja pipot oli tehty pyöräyttäen piston II-versiolla (2+pv+2; pv= pyöräytettävä silmukka, neulankärki vasemmalle; eli samaan suuntaan kuin venäläisissä pistoissa). Yritin neulankärjellä siirrellä syrjään silmukoita ja erottaa piston rakennetta rouvan kintaista, mutta en saanut täyttä varmuutta. Kotona kuitenkin heti tein mallipalat sekä pyöräyttäen-piston II-versiolla (2+pv+2) että hänen siskonsa tavalla (2+po+2), ja mallipalojen perusteella uskoisin hänen itsensä käyttämänsä pujottelutavan olleen nimenomaan pyöräyttäen II-versio 2+pv+2.
Vasemmalla 2+pv+2 ja
oikealla 2+po+2
Molemmat pyöräyttäen-piston versioita.

Aloitussilmukoiden tekemiseen rouva oli oppinut kotonaan tavan, jossa lanka kierrettiin peukalon ympäri kolmesti, yläkautta itseä kohti ja peukalonhankaa kohti. Muodostunut silmukkanippu nostetaan peukalonkärjelle, ja neula pujotetaan läpi niin, että suunta on ensinnäkin oikealta vasemmalle, ja neulankärki ensin alakautta ylös nipun läpi puoliksi, kierretään neulalla nippu etukautta ja taas alakautta ylös, jolloin neulan ympärille muodostuu 'kahdeksikko'. Neula vedetään kokonaan läpi, jolloin peukalon ympärille kiristyy peukalosilmukka. Jotta saadaan toinen peukalosilmukka, neulalle poimitaan peukalon takaa kaikki kuusi silmukkaa, vedetään neula läpi, kiristetään uusi peukalosilmukka, ja sama vielä uudelleen, jotta saadaan kolmas peukalosilmukka. Myöhemmin rouva oli nähnyt televisiossa Krista Vajannon videoilla esitetyn tavan ('huivinhapsusolmu'), ja rouva oli sittemmin alkanut käyttää vain tätä uutta tapaa, koska hänestä sillä saa siistimmän ja pienemmän alun kuin hänen vanhalla tavallaan.

Tämän rouvan neulakintaat olivat selvemmin "A":n mallisia kuin tähän saakka näkemäni. Kintaan kärki oli kapeahko, naisten kintaassa noin 7 cm, tylppä, eikä kärjessä levennetty lainkaan. Silmukoita alettiin lisätä noin pikkusormenpään korkeudella, yksi silmukka kummallakin sivulla, joka kerroksella, aina peukaloaukkoon saakka, jossa kintaan leveys oli vajaa 11 cm. Peukaloaukkoon rouva sanoi jättävänsä noin sentin verran (3 - 4 silmukkaa) enemmän silmukoita aukon ranteenpuoleiselle reunalle kuin peukalonhangan puoleiselle reunalle. Peukaloaukon alapuolella kintaan leveys oli noin 11,5 cm, ja ranneosa oli suora.

Peukalo oli myös melko "A":n muotoinen. Peukalon rouva sanoi aloittavansa aina ranteenpuoleisesta reunasta, mutta hänen esittelemissään kolmissa kintaissa peukalot oli kuitenkin aloitettu peukalonhangan puolelta. Peukalonhangan puolelta aloitettaessahan aloituskohta jää kivasti piiloon, mutta toisten mielestä peukalo valmiissa kintaassa lurpattaa alaspäin, jos peukalo on aloitettu peukalonhangan puolelta. Puolivälin jälkeen aletaan kaventaa 3 silmukkaa per kerros, yksi kummallakin sivulla ja yksi keskellä edessä, ja lopussa lähes joka silmukalla. Lanka vedetään nurjalle, ja nurjalta puolelta käsin kiristetään silmukat käsin yksi kerrallaan aivan pieniksi, jolloin kärkeä ei sen kummemmin tarvitse ommella kiinni. Novitan 7 veljestä -langan paksuista lankaa tämäkin rouva piti liian ohuena kintaisiin.

aloitussilmukat (video puuttuu)

suomeksi 2+3 (video puuttuu)
Hänellä oli piston alussa aina kolme silmukkaa peukalon ympärillä, ja hän poimi niistä vanhimman neulalle ja lisäksi takaa kaksi. Peukalolle siis jäi kaksi ja neulalla oli kolme.

pyöräyttäen
2+2+po

pyöräyttäen II-versio,
2+pv+2
pv= pyöräytettävä silmukka, poimitaan takakautta, neulankärki vasemmalle

pyöräyttäen II-versio, 2+po+2 (video puuttuu)

po= pyöräytettävä silmukka, poimitaan takakautta, neulankärki oikealle


In July 2011 I visited an older generation mitten maker, or nalbinder. She was about the same age as the other mitten makers I met earlier, in autumn 2010. Her mother had taught her to nalbind in the end of 1930's when she was about 7 or 8 years old. At home she had first learnt to nalbind in Finnish Stitch 2+3 (UUOOO/UUUOOO F2), and later, in mid-1940's, a friend had shown her how to twist the 3rd loop behind the thumb, ie to make the Finnish Turning Stitch 2+2+tr (tr= a stitch turned, needle tip to right). She preferred the Turning Stitch to the plain Finnish Stitch, as she thought the Finnish Stitch stretches too much lenghtwise.


She also briefly showed a way her sister nalbinds. Her sister does not twist the 3rd loop behind the thumb (2+2+tr), but instead she twists with her fingers the topmost loop around the thumb, 2+tr+2 (no video). She did not like her sister's way, though, and was reluctant to show it for more than a couple of stitches.

She did not have specific names for the stitch types she knows.


This nalbinder showed me three pairs of mittens, and two caps she had made. One pair of mittens was made in the Finnish Turning Stitch (2+2+tr), but all the other items were made in some other stitch type. I asked her how they had been made, but didn't really get an answer. Maybe she wanted to keep her secret stitch as a secret ;) ! To my eye the stitch in the other items looked familiar, just like one of my favourite stitches, and I was thinking they were made in the Turning Stitch II version 2+tl+2 (tl = a stitch turned, needle tip to left). I tried to pull aside the loops with needle tip to see the structure under the topmost loops in a mitten she had made, but I couldn't be 100 % certain. As soon as I made it back to home, I nalbound a swatch to compare these two versions, her sister's way (2+tr+2), and the way what I thought the other items were made in (2+tl+2). Based on the sample I strongly believe she had not used her sister's way, but the other, on the left.

On the left 2+tl+2, and
on the right 2+tr+2
Both are versions of Turning Stitch
At her childhood she had learnt to make the first loops so that she twists the yarn three times around her thumb, from above to downwards, and towards the base of the thumb. These loops are then lifted up onto the tip of the thumb, and needle is pushed in and out, and in and out, so that the loops form an 'eight' around the needle. Then the needle is pulled through, and a loop is tensioned around thumb. To make another thumb loop, she picks up onto the needle all six loops behind the thumb, and repeats this to make a third thumb loop.

Later on she had seen on tv a way made familiar by Krista Vajanto's videos (a similar type of knot one uses for tying the scarf fringes). She had since then used this new way as she thought it gives a smaller and neater beginning compared to her old way.


The shape of her mittens was more strongly A-shaped than I had seen before. The mitten top was quite narrow, in women's size about 7 cm, and she did not increase at all, not until at about little finger nail level. Then the increases were made in every row, until the thumb opening, one increase on both sides of the mitten. Near the thumb opening the mitten width was just under 11 cm, and below thumb opening about 11.5 cm. She told she makes 3 to 4 stitches (ab. 1 cm) more stitches to the lower edge of the thumb opening (wrist side) than to the upper edge (thumb web). The cuff was straight, no increases or decreases.

Also the shape of thumb was quite a lot like an "A". She said she always starts at the lower edge (wrist side), and showed me where, but in all three pairs of mittens I saw, however, she had started the thumbs in the upper edge (thumb web side). There seem to be two 'schools', at least here in Finland - some say to start at the thumb web side, in order to hide the starting point, while others say the thumb in a finished mitten will point downwards if the thumb was started at the thumb web side. Go figure ;) . My instruction in a side note: Do as you please :) . When about half of the thumb is done, she said to decrease 3 times per row (once at both sides, and once in the middle), and when human-thumb is almost covered by the mitten-thumb, decrease in every or almost every stitch. Finally, pull the yarn into the reverse, turn mitten inside out, and pull the last stitches tight one by one by hand. She said by this way it shouldn't be necessary for any extra hand-sewing stitches, just hide the end of the yarn into the loops in the reverse side.
 

Starting loops (no video)

Finnish Stitch 2+3 (no video)
At the beginning of each stitch she has three loops around thumb, and she then picks up one of them onto the needle, and also two loops behind the thumb. That makes two loops stay around thumb, and three loops are on the needle.


Finnish Turning Stitch 2+2+tr

Turning Stitch, II version 2+tl+2
tl = one stitch is 'turned', pick it up from back to front, needle tip to left

Turning Stitch, II version, her sister's way 2+tr+2 (no video)
tr = one stitch is 'turned', pick it up from back to front, needle tip to right

sunnuntai 3. heinäkuuta 2011

Kintaita - More mittens


Osa näistä on aloitettu jo talvella... :)
Projekti Hukkakeristä eroon, osa II.
Some of these have been under work since January... :)
Project Getting Rid Off Waste Balls, Part II.

Neulakintaita -
Nalbound mittens

Neulakintaat, pyöräyttäen (punaltaen) -
Nalbound mittens, in Finnish Turning Stitch

Tummanharmaat kintaat on tehty Novitan 7 veljestä langasta, kintaankärki perinteiseen suomalaiseen tapaan kulmikas, ja myös peukalon kärjen tein näihin kintaisiin kulmikkaaksi, kuten joissain paikoin on ollut tapana. Kintaansuussa on vaaleanharmaalla 7 veljestä -langalla rapuvirkkausta.

Dark gray mittens in Novita 7 veljestä yarn with square-shaped tops like the traditional nalbound mittens in Finland. In these mittens I made also the thumb top square-shaped, which has been customary in some areas. At the cuff there is crab stitch crochet, in light gray 7 veljestä yarn.

Neulakintaat, venäjäksi 2+2+2 (kuudella langalla) -
Nalbound mittens, in Russian Stitch.

Vaaleanharmaat kintaat Novitan 7 veljestä -langasta. Pörröinen kintaansuu on tehty neulakinnastekniikalla - en tosin enää muista millä pistolla, mutta jollakin hyvin yksinkertaisella, koska lanka oli erittäin hankala käsiteltävä - ja käännetty kaksinkerroin, lankana Drops Puddel.

Light gray mittens in Novita 7 veljestä yarn. The fluffy mitten cuff is made in nalbinding - in some very simple stitch, though I don't remember anymore which one, as that yarn was very difficult to handle - and turned up, yarn is Drops Puddel.


Neulakintaat, pyöräyttäen versio II, huovutettu -
Nalbound mittens, Turning Stitch version II, felted & fulled


Raidalliset kintaat Villa Laurilan suomenlammaslangasta. Nämä eivät oikeastaan kuulu Hukkakerä-projektiin ollenkaan! Nämä olivat melkein ensimmäisiä kintaita, jotka aloitin kärjestä, ja näistä tietenkin tuli hieman liian leveät, joten valmiit kintaat oli pakko huovuttaa pienemmiksi. Nyt nämä ovatkin sitten tooosi paksut :) !

Jos haluat kunnolliset neulakintaat, oikeaan suomalaiseen talveen, suosittelen lämpimästi oikeaa villalankaa, ei konepesunkestävää villaa, vaan ihan oikeaa villalankaa. Eroa on kuin yöllä ja päivällä.

Striped mittens in Villa Laurila's Finnish Sheep Yarn. These mittens do not really belong to the Waste Ball Project at all! These ones were one of the very first I started at the top, so 'of course' these became a bit too wide, so it was necessary to felt and full these smaller. Now they are reeeally thick :) !

If you would like to have a pair of proper nalbound mittens, for real winter weather, I warmly recommend real woollen yarn, not superwash wool, but real wool. Difference between real wool and superwash wool is like comparing apples to oranges.


Neulakintaat, suomeksi 1+1 -
Nalbound mittens, Oslo Stitch

Mudan väriset tai jotain sinne päin kintaat Novitan Tempoa, 65 % villaa, 35 % akryylia, jos oikein muistan. Kerällä Tempo tuntuu mukavan pehmeältä, mutta valmiissa kintaissa tuntu on kova ja jopa epämiellyttävä, vaikka silmukat ovat löysähköjä.

Mud coloured or something like that mittens Novita Tempo, 65 % wool, 35 % acryl, if I remember correct. In the ball Tempo feels nice and soft, but in the finished mittens the touch is hard and even unpleasant although the gauge is not too tight.

 
#57, 58, 59, 60