lauantai 17. huhtikuuta 2010

Piippapipo - Pointed hat

Toissailtana valmistunut piippapipo, tai mikä lieneekään ;) . Pistona edelleen vendel, ja lankana sama valkoinen 7 veljestä.

Pointed hat that was finished the other night. Vendel Stitch, again, and yarn, again, 7 veljestä.


#30

perjantai 16. huhtikuuta 2010

Kirjalistaa... - Some books

"Mittens, mittens, mittens", by Larry Schmitt
- Näytetään 9 eri pistoa (8 samaa kuin sukkakirjassa, lisäksi suomeksi 2+2), piirroskuvat, 66 sivua, kierresidottu n. A4-vihko, yleistä asiaa ja historiaa neulakinnastekniikasta, neulan valmistamisesta, huovuttamisesta, kaventaminen, leventäminen, ja 17 lapasen ohjeet silmukkamäärineen (hmm, itse käytän cm:jä, en laske silmukoita, koska lanka, käsiala ja pistotyyppi vaikuttavat paljon).
- 9 stitches shown (of which 8 are same as in sock book, and Finnish Stitch 2+2), drawings, 66 pages, spiral bound, letter-sized booklet. General information on nalbinding techniques and history, making a needle, fulling, decreasing, increasing, and patterns for 17 mittens with stitch numbers (hmm, personally I use cm's, not count stitches, because yarn, handwriting, and the stitch affect a lot).

"Lots of socks", by Larry Schmitt
- Näytetään 11 eri pistoa (joista 8 pistoa samoja kuin lapaskirjassa) , piirroskuvat, 61 sivua, kierresidottu n. A4-vihko, samantyyppistä asiaa kuin lapaskirjassa, 16 sukan ohjeet silmukka- ja kerrosmäärineen (itse käytän cm:jä, ks. edellinen kommentti...)
- 11 stitches shown (8 of which are other than in Mittens book), drawings, 61 pages, spiral bound, letter-sized booklet, similar type of information as in Mittens book, and instructions for 16 socks with stitch and row numbers (hmm, I still prefer using cm's...)

"Nålbindning -12 varianter", by Berit Westman (Västmanslän)
- Näytetään 12 pistoa/versiota mv-valokuvallisin ohjein, ja lisäksi kirjan lopussa neuvotaan lyhyin, sanallisin ohjein 6 muuta pistoa, kierresidottu A4-vihko, 30 sivua, Ruotsin Västmanslänin alueella tehdyn neulakinnaskartoituksen satoa 80-luvun puolivälistä, lisääminen, kavennus, peukalo, ääriviivakaavat erikokoisiin lapasiin ja yhden kokoisiin sukkiin.
- 12 stitches/variants shown with instructions and bw photos, and in addition to that, at the end of the book 6 other stithces with short, written instructions, spiral bound, A4-sized booklet, 30 pages, based on a nalbinding survey made in Sweden, in Västmanslän's area in mid-80's, decreasing, increasing, how to make thumb, outline patterns (you could cut them out from a cardboard) for different sizes of mittens, and outline patterns for one size of socks.

"Nålbindning - Historiskt och modernt i Stockholms län", by Eva Anderson
- 7 pistoa, ohjeet lyhyitä ja sanallisia, muutama piirroskuva silmukoista. Kiinostavia värivalokuvia, erityisesti ruotsalaistyyppisistä lapaskirjailuista, kovakantinen, 56 sivua, Tukholman läänin neulakinnaskartoituksen satoa, 2009.
- 7 stitches, short written instructions, a few drawings of stitches. Interesting colour photos, especially on traditional Swedish embroidery on mittens, hard cover, 56 pages, based on a nalbinding survey in Sweden, in Stocholms län's area, 2009.

"Söma, nåla, binda - Nålbundet från Uppland", by Linnéa Rothquist Ericsson m.fl.
- 14 pistoa, ohjeet lyhyitä ja sanallisia, muutama piirroskuva silmukoista. Kiinnostavia värivalokuva, kovakantinen, 87 sivua, Upplandin alueen neulakinnaskartoituksen satoa, 2003, ääriviivakaavat erikokoisille lapasille (lyhytsormisille käyttäjille ;) ?), kaikista 14 pistosta on tehty mallilapaset tai -myssy, mutta joidenkin lanka on niin tummaa, ettei piston pintaa erota. Tuttuja pistoja eri nimillä, mm. Oslo, Broden, Korgen, Danish, suomeksi 3+2 ja 3+3 ja 1+2½ ja 1+1½, mutta muutama vähän erityyppinenkin.
- 14 stitches, short written instructions, a few drawings of stitches. Interesting colour photos, hard cover, 87 pages, based on nalbinding survey in Sweden, in Uppland area, 2003, outline patterns for different sizes of mittens (for short-fingered persons ;) ?), all 14 stitches have also photos of finished mittens or a cap, but some of yarns are so dark the surface structure doesn't really show on the photos. Familiar stitches with other names, including Oslo, Broden, Korgen, Danish, a few different Finnish Stitch types 3+2, 3+3, 1+2½, and 1+2½, but also a few a bit different types.

"Nålbindning – Steg för steg – The easiest, clearest ever guide!", by Nusse Mellgren
- Kaksi pistoa (Mammen, Lund eli Oslo), värivalokuvat joka vaiheesta, teksti sekä englanniksi että ruotsiksi, A4-vihko, sopisi varmaan ihan ummikollekin ;)
- Two stitches (Mammen, Lund = Oslo), step-by-step colour photos, text both in English and Swedish, A4-sized, probably suits for a totally newbie, too ;)

"Nålbindning", by Märta Brodén; 1973 painos (on uudempikin, 1978, jossa on enemmän sivuja; a newer edition in 1978, with more pages)
- Yksi pisto (Brodénin pisto), piirroskuvat, yleistä asiaa villankäsittelystä ja huovutuksesta, simppelit kaaviot mm. sukkiin, lapasiin, pipoon, huiveihin. Kovakantinen. Olen nähnyt vain -73 painoksen, en tarkkaan tiedä eroa -78 painokseen.
- One stitch (Brodén Stitch), drawings, general information about handling wool, and felting and fulling. Very simple outline "patterns" for e.g. socks, mittens, cap, scarves.

 "Nålebinding", by Helga Steffensen (tanskankielinen, in Danish)
- Viitisen pistoa, "nimettömiä" pistoja (ts. ei noita yleisiä oslolaisia, mammeneita jne) mustavalkokuvat, piirroskuvia, 39 sivua, A5-kokoa hieman suurempi neliskanttinen vihkonen, pistot tehdään ilman peukaloa, kuvat eivät ole kovin houkuttelevia ;)
- Five-ish stitches, "nameless" stitches (ie. not those usual ones like Oslo and Mammen etc), bw photos, drawings, 39 pages, bit larger than A5 size, square shaped booklet, stitches are done without thumb, photos are not that temptating at all ;)

"Nalbinding Made Easy", by Sigrid Briansdotter (Anne Haymes)
- Ohjeet yhteen pistoon, kolmesta muusta kaavakuva, mv-valokuvat, yleistä asiaa ja historiaa neulakinnastekniikasta, A5-vihko, 69 sivua, perusjutut (kaventaminen, leventäminen, peukaloaukon jättäminen, kulmissa kääntyminen jne).
- Instructions for one stitch, diagrams of three other stitches, bw photos, general informantion and history on nalbinding, A5-sized booklet, 69 pages, basic stuff (incl. increasing, decreasing, thumb opening, turning at corners etc). 

"Nalbinding: The Asle Mitten Stitch", by Sigrid Briansdotter (Anne Haymes)
- Yksi pisto (Åsle), kahdesta muusta kaavakuva, piirroskuvat vaihe vaiheelta, yleistä asiaa ja historiaa neulakinnastekniikasta, A5-vihko, 42 sivua, samantyyppistä asiaa kuin tuossa toisessakin vihkosessa.
- One stitch (Åsle), diagrams of two other stitches, step-by-step drawings, general information and history on nalbinding, and similar type of information as in the other booklet, too.


Jälkiviisaana ;) minulle piisaisi Schmittin sukkakirja, Westman, Anderson ja Rothquist & co. Mellgrenin selkeä kirja sopii vasta-alkajalle, Briansdotterin kirja Made Easy menee syvemmälle yksityiskohtiin, ja Steffensenin kirja vaikutti hieman, hmm, erilaiselta kuin muut.

In hindsight ;) , I would be happy with Schmitt's sock book, Westman's, Andersons' and Rothquist's books. Mellgren's book is clear, suits for beginners, Briansdotter's book Made Easy goes more into detail, and Steffensen's book seemed, hmm, different.

sunnuntai 11. huhtikuuta 2010

Ensimmäinen tätä sorttia - First in its kind

Kuopuksen tilaama vendelpipa valmistui eilisiltana.
The woollen cap with Vendel Stitch was finished last night.


Pikkutyyppi halusi perusmallisen, päälaelta pyöreän pipon. Edellinen tekemäni pipo, syksyllä, oli kissamyssy, eli ihan vain yksinkertainen neliskanttinen, jonka kulmista tuli "korvat". Tämä olikin sitten ensimmäinen tämän mallinen, siis jossa piti saada aikaan muotoakin.

Kid wanted a very basic shaped cap, with rounded top. The previous cap I made, last autumn, was a "cat cap", ie a very simple square shaped one, the top corners of which formend (cat's) "ears". So, this Vendel cap was the first one with some round shape to achieve.

Aloitin alareunasta, tein tasaleveää pötköä, kunnes näytti siltä, että täytyy alkaa kaventaa. Kavensin ensimmäisellä kerroksella vain muutaman silmukan tasaisesti sieltä täältä, ja toisella kerroksella kavesin reippaammin. Sen verran mitä silmään näytti sopivalta ;) . Kolmannesta kerroksesta eteenpäin kavensinkin joka silmukalla. Ihan kelvokas ja pyöreä siitä tuli :)

I started at the ears, continued making a tube until it seemed I need to start decreasing. Then decreased, on first row, only a few stitches here and there, and on the second row I decreased more. Just eyeballing and did what looked good ;) . From the third row on, I decreased at every stitch. The cap turned out to be wearable, nice and round ;)

Tästä just tykkään neulalla tekemisessä - ei tarvitse laskea silmukoita, tekee vain silmämääräisesti :)

One thing I like in nalbinding is that I don't have to count the stitches, eyeballing works just fine :)

#29 

tiistai 6. huhtikuuta 2010

Vendel-myssy - Vendel Cap


Sain uusia neulakinnaskirjoja juuri ennen pääsiäistä, ja pääsiäisviikonloppuna oli sitten ihan pakko päästä tekemään mallipaloja ;) . Niiden valokuvia tänään päivitin tuonne sivuilleni.

Erityisesti Vendelin piston nurjaan puoleen olen aivan hullaantunut ;)
Eilisiltana aloitin kuopukselle kuopukselle vendel-myssyn. Vitivalkoisesta seiskaveikasta, lanka kaksinkertaisena. Saas nähdä millainen siitä tulee!

 



I received some new nalbinding books just before Easter holidays, and I simply couldn't keep my hands down but I had to make swatches ;) . Today I uploaded those new photos on my site. Especially the reverse side of Vendel Stitch has charmed me ;)

Last night I started a Vendel Cap for my younger kid. Pure white 7 veljestä -yarn, double yarn. We'll see how it turns out!
 
Yläkuvassa Villa Laurilan luonnonmustasta hahtuvalangasta valmistuneet lapaset (125 g), pistona oslolainen (tai suomeksi 1+1), pesty kevyesti ilman pesuainetta ja harjattu kuivana vain nurjalta puolelta. En raaskinut harjata neulakinnastekniikalle ominaista pintarakennetta piiloon oikelta puolelta ;)

Alakuvassa maistiainen vendelistä ;)


On upper photo, mittens (125 g) of Villa Laurila's natural black thick single ply, Oslo Stitch, washed gently without detergent, and brushed on the inside only when dry. I didn't want to hide the nalbinding structure on the right side by brushing ;)

The lower photo, an appetizer of Vendel Stitch ;)

sunnuntai 4. huhtikuuta 2010

Karkkikaupasssa - In a Candy Shop

Sain Slöjdmagasinetilta postissa pinon uusia, ihquja kirjoja juuri ennen pääsiäistä :) . Paksua kirjekuorta avatessa tuntui melkein joululta! Englanninkielisten kirjojen jälkeen rohkenin vihdoin siirtyä ruotsinkielisiin, ja yhteen tanskankieliseenkin ;) , ja kyllä kannatti! Andersonin ja Rothquistin kirjat ovat täynnä ihania värikuvia, ja olen ollut aivan ihastuksissani niitä lukiessani! Jotkut tuntemani pistot oli esitetty toisilla, paikallisilla nimillä, mutta joukossa oli minulle uusiakin pistoja. Niitähän tietenkin piti heti, yötä myöten, päästä kokeilemaan edes pienen mallipalan verran ;)

Just before Easter holidays the postman brought me a thick envelope from Slöjdmagasinet , a pile of lovely, new books :) . It felt almost like opening a christmas present! After a series of books written in English, I finally dared to grab Swedish books, too, and also one Danish ;) , and it definitely was worth it! Anderson and Rothquist's books are full of sweet colour photos! Some of the nalbinding stitches I already knew were presented with other, local names, but there were also a few new stitches (new to me), which I "had to" try right away, no matter it was getting late ;)

Neulakintaat - Nalbound mittens

Vaihteeksi aikuisten kokoa. Lankana edelleen Villa Laurilan luonnonvaalea suomenlammashahtuva. Valmiit lapaset pesty ilman pesuainetta (lanoliini säilyi), vanutettu kevyesti ja kuivuttuaan harjattu sekä nurjalta että päällispuolelta.

Nämä neulakintaat on tehty nimettömällä pistolla, Hansenin koodilla OO/UUO F2, voisi sanoa, että tanskalainen pisto, mutta  kaksinkertaisena. Peukalolla 1 iso peukalosilmukka, poimitaan se neulalle, lisäksi neulan takaa poimitaan 1 pikkusilmukka. Lopuksi neula neulalangan ali.

Adult size this time. Yarn from Villa Laurila, natural white Finnish Sheep thick single ply. Mittens were washed without detergent (to keep lanolin), felted slightly, and brushed on both reverse and right side when dry.

These nalbinding mittens (pardon the bun ;) ) were made with a nameless stitch, per Hansen OO/UUO F2. A bit like doing Danish Stitch in double, one could say. One big thumb loop wrapped around thumb, pick it up, and also pick up one small loop behind thumb. Then push needle under the needle yarn.